-
1 μονοπρόσωπος
μονο-πρόσωπος, ον,II with one person or character, μ. ποίησις monologue, D.L.9.112: Gramm., μ. ἀντωνυμία a pronoun having reference to one person, opp. a possessive pronoun, Draco ap.A.D.Pron.17.2; but also, a pronoun having one person, e.g. ἐκεῖνος (opp. ἵ, which has corresponding first and second persons), Hdn.Gr.1.474, Sch.D.T.p.82 H. Adv. - πως in monologue form, Tz.ad Lyc.p.4 S., Proll.Hes.p.11 G.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μονοπρόσωπος
-
2 δίπτωτον
δίπτωτοςhaving one form for two cases: masc /fem acc sgδίπτωτοςhaving one form for two cases: neut nom /voc /acc sg -
3 μοναμπύκων
μονάμπυξhaving one frontlet: masc /fem gen plμονάμπυξhaving one frontlet: masc /fem /neut gen pl -
4 μονάμπυκα
μονάμπυξhaving one frontlet: masc /fem acc sgμονάμπυξhaving one frontlet: neut nom /voc /acc pl -
5 μονάμπυκος
μονάμπυξhaving one frontlet: masc /fem gen sgμονάμπυξhaving one frontlet: masc /fem nom sg -
6 ομότοιχον
ὁμότοιχοςhaving one common wall: masc /fem acc sgὁμότοιχοςhaving one common wall: neut nom /voc /acc sg -
7 ὁμότοιχον
ὁμότοιχοςhaving one common wall: masc /fem acc sgὁμότοιχοςhaving one common wall: neut nom /voc /acc sg -
8 στέλλω
στέλλω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `to put in order, to make ready, to equip, dress with weapons, clothes etc.; to prepare (for a journey), to dispatch'; also `to furl, take in the sails, to tie up, to constrain'; midd. esp. `to summon, to fetch, to prepare (for a journey), to set off' (also act. intr.). `to dress'.Other forms: Aor. στεῖλαι, - ασθαι (Il.), Aeol. ἀπο-, ἐπι-στέλλαι, fut. στελ-έω (β 287 a.o.), -ῶ, - οῦμαι (Att.). Aor. pass. σταλ-ῆναι (Pi., IA.), - θῆναι (hell.), perf. pass. ἔσταλμαι (IA.), act. ἔσταλκα (Att.), ἔστολα (gramm.).Compounds: Very often w. prefix with variaous shades of neaning, e.g. ἀπο-, δια-, ἐπι-, κατα-, περι-, συν-, ὑπο-. As 2. member e.g. ἰδιό-στολος `having one's own equipment, equipped at one's own expense, making one's own journey' (Plu. a.o.), πυγο-στόλος adjunct of γυνή (Hes. Op. 373; on the debated meaning Martinazzoli Par. del Pass. 15, 203ff.); ναυ-στολ-έω `to send on a ship, to navigate, to steer (a ship)' (Pi., S., E., late prose; ναύ-στολος only A. Th. 858 [lyr.; doubted]; cf. ναυ-μαχέω, οἰνο-χοέω a.o. in Schwyzer 726); ἀκρο-στόλ-ιον n. `decorated end of the rostrum' (Callix., Str., D.S. etc.); ἀπόστολ-ος (: ἀπο-στέλλω) m. `envoys, fleet-expedition' (IA.), `apostle' (LXX, NT). As 2. member e.g. μελανό-στολος `with a black garment' (Plu.).Derivatives: A. 1. στόλος m. `equipment (of a campaign), campaign by water and by land, fleet, army, troop, legion, march' (Pi., IA.); also `rostrum' (Pi., trag.)`outgrowth, stump, appendage' (Arist.); cf. below. 2. στολή (Aeol. σπόλα; cf. below) f. `armor', usu. `dress, garment' (IA.), `obstruction, pressure, constraint' (Epicur., medic.); ἀπο-, δια- ἐπι-στολή a.o. (: ἀπο-στέλλω) `sending resp. extension, mission or letter' (IA. etc.) with ἀποστολ-εύς m. `officials for equipping and dispatching the fleet' (Att.) a.o., s. Bosshardt 53 f. From this the dimin. στόλ-ιον n. (Delos IIa, AP a.o.); στολ-άς f. `jacket' (Ael.); στολ-ίς f. `dress', pl. `folds' (E., Arist. etc.) with - ίδιον, - ιδώδης, - ιδόομαι, - ίδωμα, - ιδωτός. - From στολή and στόλος: στολ-ίζω, also w. κατα-, συν-, ὑπο- `to place in order, to equip, to dress' (Hes. Op. 628, E., hell. a. late), - ισις, - ισμα, ισμός, - ιστής, - ιστήριον, - ιστεία; - άζομαι `to dress' in ἐστολάδαντο (metr. inscr. Marathon IIp; cf. ἐρράδαται a.o. Schwyzer 672). -- 3. στολμός m. `equipment, clothing' (A., E.). -- B. στέλμα στέφος, στέμμα H. (correct?); στελμονίαι ζώματα H. (= X. Cyr. 6, 1); cf. ἁρ-μον-ία a.o., Scheller Oxytonierung 58f. -- C. 1. - σταλ-μα, only from the prefixed ἐπι-στέλλω etc.: ἐπί-, διά-, ἀπό-σταλμα n. `public mission etc.' (Thphr., pap.). 2. διασταλ-μός m. `assessment' (pap. VIp). 3. στάλ-σις f. `obstruction' (Gal.), διά- στέλλω `destination, treaty' (LXX). 4. ἀνα-, δια-, περι- etc. - σταλτικός (late). --5. On στάλιξ s. v.Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1019] * stel- `put (up), stand'; also [985] * spel- `split'?Etymology: The above forms form in spite of all semantic differentiation a well kept together formal system. Outside the wide semantic cadre are, however, στόλος in the sense of `ships beak a.o.', a meaning which seems difficult to connect with στέλλω `prepare, equip, send out', but which can without difficulty be connected with στελεά, στέλεχος, στήλη [which in my view do not belong to στέλλω]. When judging the etymology some seemingly Aeolic, mostly only lexically attested forms with σπ- (against inscr. ἀπο-, ἐπι-στέλλαι) must not be overlooked: σπελλάμεναι στειλάμεναι, σπολεῖσα σταλεῖσα, εὔσπολον εὑεί-μονα, εὑσταλέα, κασπέλλει (cod. - έλη) στορνύει (all H.); σπόλα = στολή (Sapph.), κασπολέω (- σπελ-?) ὑποστορέσω (Sapph., H.). So ΙΑ. στελ-, Aeol. σπελ- from IE skʷel- (lit. in Persson Beitr. 1, 422)? After Bechtel Dial. 1, 125f. (with Schulze; cf. on this Hamm Grammatik 15 w. n. 3) in IA. στέλλω IE * stel- `send' and skʷel- `equip' (from where Aeol. σπελ-) would have fallen together. The difficulty to find IE * skʷel- back in other languages, as well as the meagre documentation of the σπ-forms both arouse suspicion against such a supposition. For some of the relevant words ( σπόλα, εὔσπολος) one might sonsider a connection with IE * spel- `split' (s. σπολάς). -- Exact cognates outside Greek are missing. Nearest comes Arm. steɫc-anem, aor. steɫc-i `prepare, creare' with unclear c (ɫc from l + s with Pedersen KZ 39, 427 ?); beside it steɫn, pl. steɫun-k` `stem, stalk, twig' (cf. στέλεχος, στελεά). Also several other words go back on IE * stel-, but deviate semantically from στέλλω: Alb. shtiell `wind up, reel up, collect' (IE * stel-n-ō); Germ. nouns as OE stela m. `stalk of a plant', OWNo. stiolr m. `tail-bone', NNorw. stjøl `stalk, stem' (\< * stelu-; cf. στελεχος, στελεά). Here belong also the unclear OWNo. stallr m. `constitution, crib, stable', OHG stal m. `living, seat, stable' (to which stellen) from PGm. * stalla- or * staðla-(IE * stol-no- or * st(h)h₂-dhlo- [to st(h)ā- `stand'; s. ἵστημι]); Skt. sthálam n. `continent, earth-bottom', sthálā f. `raised earth' etc. (cf. on στήλη). -- Further forms w. lit. in WP. 2, 643ff., Pok. 1019f., W.-Hofmann s. locus; older lit. also in Bq. -- The evidence for IE origin is meagre; could the word be Pre-Greek?Page in Frisk: 2,786-788Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στέλλω
-
9 καταφρονέω
A look down upon, think slightly of, τινος Hdt.4.134, Th.7.63, etc.;τῶν παρόντων καταφρονῶν, τῶν ἀπόντων ἐπιθυμῶν Lys. 12.78
;κ. τοῦ κινδύνου Pl.Ap. 28c
;τῆς τέχνης Id.Grg. 512c
, al.;καύματος καὶ ψύχους Ephor.149
J.;κυνηγεσίων X.Cyn.1.18
; , Antiph.262;τῶν πτωχῶν Men.301.10
;οὐ δεῖ διαβολῆς κ. Id.88.1
.2 c. acc., regard slightly, despise, E.Ba. 503;τοὺς ἐπιόντας Th.6.34
:—[voice] Pass., to be despised, ;εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονούμενοι X.HG7.4.30
: [tense] fut. -φρονηθήσομαι Isoc.6.95
, Aeschin. 1.176: also in med. form -φρονήσομαι Pl.Hp.Ma. 281c
: [tense] aor. - εφρονήθην Isoc.6.108, Pl.Euthd. 273d.3 abs., to be disdainful, deal contemptuously, Th.2.11, Amphis 1.3, Arist.Rh. 1378b15; τὸ -φρονοῦν contempt, D.H.5.44.4 c. inf., think contemptuously that.., presume, ;καταφρονοῦντες κἂν προαισθέσθαι Th.3.83
: also c. acc., -φρονήσαντες ταῦτα Hdt.8.10
.5 c. acc. et gen., like καταγιγνώσκω, κ. τῶν Ἀθηναίων ἀδυνασίαν Th.8.8.II c.acc.rei, fix one's thoughts upon, aim at,τὴν τυραννίδα Hdt.1.59
; τοὺς βύστακας μὴ καταφρόνει do not think of your moustache, do not aim at having one (because the Spartans had to shave the upper lip, cf. μύσταξ), Antiph.44.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταφρονέω
-
10 μονογενής
A the only member of a kin or kind: hence, generally, only, single, , Hdt.7.221, cf. Ev.Jo.1.14, Ant.Lib.32.1; of Hecate, Hes. Th. 426.2 unique, of τὸ ὄν, Parm. 8.4;εἷς ὅδε μ. οὐρανὸς γεγονώς Pl.Ti. 31b
, cf. Procl.Inst.22;θεὸς ὁ μ. Sammelb.4324.15
.3 μ. αἷμα one and the same blood, dub. l. in E. Hel. 1685.4 Gramm., having one form for all genders, A.D.Adv. 145.18.5 name of the foot[pron. full] ¯ ¯ ¯ ?μονογενήςX, Heph.3.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μονογενής
-
11 μοναδικός
A consisting of abstract units,μ. τοὺς ἀριθμοὺς πάντες τιθέασι, πλὴν τῶν Πυθαγορείων Arist.Metaph. 1080b30
; μ. ἀριθμός abstract number, Id.EN 1131a30, cf. Metaph. 1092b20. Adv. -κῶς Ph.2.19
, Plu.2.744e.IV Gramm., having a single form, μ. κατὰ τριγένειαν having one termination for all three genders, A.D.Adv.141.24, cf. Pron.11.29; μ. ἐγκλιτικαί, of σφε and μιν, Id.Synt.169.20; τὸ μ. indeclinability, ib.33.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μοναδικός
-
12 μονάμπυξ
A having one frontlet, μονάμπυκες πῶλοι horses that run single, race-horses, opp. chariots, E. Alc. 428; μονάμπυκες alone, Id.Supp. 586, 680; of a bull, having no yoke-fellow, μονάμπυκος (- ον codd.)ψήχων δέρην Id.Hel. 1567
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μονάμπυξ
-
13 δίπτωτα
δίπτωτοςhaving one form for two cases: neut nom /voc /acc pl -
14 ετεροσφυξίαν
ἑτεροσφυξίᾱν, ἑτεροσφυξίαhaving one wrist-pulse different from the other: fem acc sg (attic doric aeolic) -
15 ἑτεροσφυξίαν
ἑτεροσφυξίᾱν, ἑτεροσφυξίαhaving one wrist-pulse different from the other: fem acc sg (attic doric aeolic) -
16 ετερόσφυκτος
-
17 ἑτερόσφυκτος
-
18 μονάμπυκας
μονάμπυξhaving one frontlet: masc /fem acc pl -
19 μονάμπυξ
μονάμπυξhaving one frontlet: masc /fem nom /voc sg -
20 ομοτοίχους
См. также в других словарях:
One of Those Days — Single by Whitney Houston from the album Just Whitney … Wikipedia
One-sided — One sid ed, a. 1. Having one side only, or one side prominent. [1913 Webster] 2. Hence: Limited to one side; favoring one person or side over another; partial; unjust; unfair; as, a one sided view or statement. [WordNet sense 5] Unguarded and one … The Collaborative International Dictionary of English
One-sidedly — One sided One sid ed, a. 1. Having one side only, or one side prominent. [1913 Webster] 2. Hence: Limited to one side; favoring one person or side over another; partial; unjust; unfair; as, a one sided view or statement. [WordNet sense 5]… … The Collaborative International Dictionary of English
One-sidedness — One sided One sid ed, a. 1. Having one side only, or one side prominent. [1913 Webster] 2. Hence: Limited to one side; favoring one person or side over another; partial; unjust; unfair; as, a one sided view or statement. [WordNet sense 5]… … The Collaborative International Dictionary of English
one-sided — one sidedly, adv. one sidedness, n. /wun suy did/, adj. 1. considering but one side of a matter or question; partial or unfair: a one sided judgment. 2. with one party, contestant, side, etc., vastly superior; unbalanced; unequal: a one sided… … Universalium
One Fine Day (IPTV series) — One Fine Day Format Sitcom Created by Derek Klein Marc Morin Jr. Developed by Derek Klein Marc Morin Jr. Starring Bob Dignan Daniel Papas Elisha Reichert Kevin Zaidaman Brittney Refakes Betsy Trevarthen Jessica DiLibe … Wikipedia
one´-sid´ed|ness — one sid|ed «WUHN SY dihd», adjective. 1. seeing only one side of a question; partial; unfair; prejudiced: »The umpire seemed one sided in his decisions. 2. uneven; unequal: »If one team is much better than the other, a game is one sided … Useful english dictionary
one´-sid´ed|ly — one sid|ed «WUHN SY dihd», adjective. 1. seeing only one side of a question; partial; unfair; prejudiced: »The umpire seemed one sided in his decisions. 2. uneven; unequal: »If one team is much better than the other, a game is one sided … Useful english dictionary
one-sid|ed — «WUHN SY dihd», adjective. 1. seeing only one side of a question; partial; unfair; prejudiced: »The umpire seemed one sided in his decisions. 2. uneven; unequal: »If one team is much better than the other, a game is one sided … Useful english dictionary
one-dimensional — one′ dimen′sional adj. 1) cvb having one dimension only 2) cvb having no depth or scope • Etymology: 1880–85 one′ dimensional′ity, n … From formal English to slang
one-night stand — {n. phr.} 1. A single performance given by a traveling company while on a tour. * /After they went bankrupt in the big cities, the traveling jazz quartet played one night stands in the country./ 2. A brief affair or sexual encounter. * / With… … Dictionary of American idioms